-
1 разногласие
с.1) ( между кем-либо) dissentiment m, différend m2) (противоречие, несогласованность) divergence f, discordance f -
2 controverse
-
3 désaccorder
-
4 différence
fà la différence de... loc prép — в отличие от...avec cette différence que... — с той лишь разницей, что...différence logique — разность множеств, логическая разность4) мор. дифферент -
5 différend
mpartager le différend — примирить стороны посредством компромиссаavoir un différend, être en différend — иметь разногласия, спорить -
6 dissension
fраздор, распря, междоусобие, раскол; pl глубокие разногласия -
7 fondamental
adj ( fém - fondamentale)1) служащий основанием, фундаментальный, основнойnote fondamentale см. fondamental 2.2) глубокий; сильный3) теоретический, фундаментальныйrecherche fondamentale — фундаментальные, глубокие теоретические исследования -
8 friction
f3) ( чаще pl) трения, разногласия -
9 palliateur
adj ( fém - palliatrice)смягчающий; сглаживающий ( разногласия), заглаживающий ( вину) -
10 tiraillement
m1) дёрганье, подёргивание2) боль, резь -
11 baiser Lamourette
"поцелуй Ламуретта", всеобщее примирение; непрочный, временный мир (ссылка на всеобщее примирение, последовавшее после речи аббата Ламуретта в Законодательном собрании 7 июля 1792 г. В дальнейшем разногласия возобновились, и выражение "поцелуй Ламуретта" получило ироническую окраску)Indulgence, d'abord, à l'intérieur. Pour tous les coupables, vrais ou prétendus, pour les méchants authentiques comme pour les bons, injustement persécutés... cet immense baiser Lamourette, dans la pensée de M. de Monzie, n'est certainement pas destiné à se limiter à la France. (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Снисходительность прежде всего внутри страны. Ко всем виновным, настоящим и мнимым, к преступникам в той же мере, как к честным людям, ставшим жертвой несправедливых преследований... этот грандиозный поцелуй примирения, по мысли г-на де Монзи, не должен ограничиться пределами Франции.
L'ours soviétique, le lion britannique et l'aigle américain, que séparaient autrefois de menues divergences idéologiques, scelleraient la paix mondiale par une sorte de baiser de Lamourette à grande échelle. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Советский медведь, британский лев и американский орел, которых прежде разделяли незначительные идеологические расхождения, теперь, как кажется, скрепили всеобщий мир своего рода грандиозным поцелуем Ламуретта.
-
12 concilier les Écritures
уметь улаживать любые разногласия, самые резкие противоречия ( первоначально о противоречиях в различных толкованиях Библии)Dictionnaire français-russe des idiomes > concilier les Écritures
-
13 être du bord de qn
разг.1) (тж. être du même bord) держать чью-либо сторону, быть заодно с кем-либо, быть одного мнения с кем-либо-... Les femmes s'en tirent toujours. Occupons-nous de nous, de notre affaire!.. - Tu es devenu dur pour elles, dit Marc, tu passais jadis pour être de leur bord. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — -... Женщины всегда умеют выкрутиться. Позаботимся лучше о себе, о нашем деле... - Ты что-то стал к ним суров, - сказал Марк, - раньше все считали, что ты на их стороне.
2) быть человеком того же склада, того же круга... je pars de ce principe qu'entre deux hommes de mon bord, d'égale bonne volonté et d'égale intelligence, tout désaccord n'est qu'un malentendu. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) —... я исхожу из того, что если между двумя людьми моего круга, людьми, одинаково благонамеренными и обладающими одинаковым умственным кругозором, возникают разногласия, то это может быть лишь плодом недоразумения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être du bord de qn
-
14 mise en demeure
1) предписание; настоятельное требование, ультиматумMais Antoinette promena son gros ventre sur le foirail de N..., et sur une mise en demeure de ne plus sortir de la maison, repartit pour Paris, après avoir raflé, dans un tiroir de la fameuse armoire, le traitement de juillet de son père. (R. Vailland, Bon pied, bon œil.) — Но Антуанетта на виду у всех расхаживала со своим брюхом по ярмарочной площади городка. А когда ей было приказано больше не выходить из дома, отправилась обратно в Париж, прихватив в ящике знаменитого шкафа июльское жалование отца.
2) (тж. acte de mise en demeure) юр. официальное предупреждение, предъявление требования об оплатеCes divisions permirent à Louis XVI d'éluder la sanction. Roland lui remontra, le 10 juin, dans une longue mise en demeure à peine polie que son veto provoquerait une explosion terrible, parce qu'il laisserait croire aux Français que le roi était de cœur avec les émigrés et avec l'ennemi. Louis XVI tint bon. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Разногласия среди министров помогли Людовику XVI отказаться от подписания декрета [о созыве лагеря из 20 тысяч волонтеров под Парижем]. 10 июня 1792 года Ролан в ремонстрации, пространно и с трудом соблюдая вежливость, поставил его в известность, что это вето вызовет опасный взрыв возмущения, дав французам право думать, что их король заодно с эмигрантами и внешними врагами. Все же Людовик XVI настоял на своем.
-
15 quand il n'y a plus de son, les ânes se battent
prov.когда ослам не хватает корма, они начинают лягать друг другаLes moindres bisbilles maintenant finissaient par des attrapades, où l'on se jetait la débine de la maison à la tête: et c'était le diable pour se rabibocher, avant d'aller pioncer chacun dans son dodo. Quand il n'y a plus de son, les ânes se battent, n'est-ce pas? (É. Zola, L'Assommoir.) — Малейшего разногласия было для них достаточно, чтобы сцепиться, и один бросал другому обвинения в обнищании семьи, и только после ожесточенной перебранки оба мужчины могли утихомириться, и каждый отправлялся на боковую в свой угол. И неудивительно: ведь когда не хватает корма, ослы дерутся.
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand il n'y a plus de son, les ânes se battent
-
16 tirer dans le dos
2) нанести удар в спину, поступить вероломноElle n'ignorait pas, hélas! les divisions des ouvriers, occupés à se tirer dans le dos, leurs querelles, leurs jalousies, leur indifférence pour ce qui ne les touchait pas directement... (J. Fréville, Pain de brique.) — Увы, ей были известны разногласия среди рабочих, которые то и дело наносили друг другу удары в спину, их раздоры, зависть, равнодушие ко всему, что прямо их не касается...
-
17 arranger
улаживать (спор, разногласия); приходить к соглашению -
18 les différends qui les opposent
Le dictionnaire commercial Français-Russe > les différends qui les opposent
-
19 Réclamations et litiges
сущ.бизн. Рекламации и разногласияФранцузско-русский универсальный словарь > Réclamations et litiges
-
20 différence
сущ.1) общ. отличие, разница, различие, разногласия2) мор. дифферент3) разг. крупный проигрыш (в карты)4) тех. путь, пройденный за сутки5) стр. перепад6) матем. остаток, разность7) выч. приращение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Разногласия между президентом России и министром финансов — Разногласия между президентом и главой Минфина имеют давнюю историю и затрагивают целый ряд вопросов. На совместном заседании Госсовета и Совета по развитию информационного общества в декабре 2009 года вице премьер, министр финансов Алексей… … Энциклопедия ньюсмейкеров
разногласия — раскол, распри Словарь русских синонимов. разногласия сущ., кол во синонимов: 3 • споры (3) • … Словарь синонимов
разногласия — (напр. при согласовании технических условий) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN division … Справочник технического переводчика
разногласия (мн.) — (напр. по контракту) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dispute … Справочник технического переводчика
разногласия в отношении рыночных цен — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN market price frictions … Справочник технического переводчика
разногласия по вопросам развития атомной энергетики — полемика по вопросам развития ядерной энергетики — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы полемика по вопросам развития ядерной энергетики EN nuclear controversy … Справочник технического переводчика
разногласия — • большие разногласия • глубокие разногласия • непримиримые разногласия • острые разногласия … Словарь русской идиоматики
разногласия — возникают разногласия • существование / создание, субъект, начало возникли разногласия • существование / создание, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Разногласия — (Махлокет) Имеются в виду расхождения во мнении по религиозным вопросам. Мудрецы часто расходились во взглядах на смысл и интерпретацию текстов Торы. О Р. между школами Гилеля и Шамая свидетельствует р. Йоси: Вначале Р. в Израиле не были… … Энциклопедия иудаизма
разногласия — Syn: см. раскол, см. распри … Тезаурус русской деловой лексики
У меня с советской властью серьезнейшие разногласия — Из романа (гл. 2) «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897 1937) и Евгения Петрова (1903 1942). Остап Бендер: У меня с советской властью (...) серьезнейшие разногласия. Она хочет строить социализм, а я не хочу.… … Словарь крылатых слов и выражений